

Ons laatste Nieuws
Bekijk alle nieuwsberichten op farmaactueel.nl
01 feb
Taalproblemen in de apotheek
Turkse en Chinese ouderen hebben de meeste problemen in de apotheek, vooral vanwege taalbarrières. Door meer werk te maken van communicatie met deze doelgroepen, kunnen apothekers volgens de organisaties betere farmaceutische zorg verlenen. (IVM)
Turkse en Chinese ouderen hebben de meeste problemen in de apotheek, vooral vanwege taalbarrières. Door meer werk te maken van communicatie met deze doelgroepen, kunnen apothekers volgens de organisaties betere farmaceutische zorg verlenen. (IVM)
Het aandeel 65-plussers onder de niet-westers allochtone bevolking is nu nog laag, maar zal in de komende decennia sterk toenemen; van 4% in 2011 naar 6% in 2020 en 22% in 2060 (Garssen, 2011). In 2060 bereikt deze groep zelfs een sterkere vergrijzing dan de autochtone bevolking. De sterkste vergrijzing treedt op onder Surinamers; in 2060 is 35% van hen 65-plusser (Garssen, 2011). Daarna volgen Turken (29%) en Marokkanen (27%) en de autochtone bevolking (26%).
Ondanks deze sterke vergrijzing bestaat de populatie 65-plussers zélf in 2060 grotendeels uit autochtonen (73%) (Garssen, 2011).
Dit geeft maar weer eens aan dat het leveren van basale zorg in een "achterstandswijk" vaak meer tijd en energie kost dan een ingewikkeld zorgproject in een "modale" wijk.
Probeer dat maar eens uit te leggen aan politici of zorgverzekeraars.
3 of 4 sterren in zo'n wijk is een absolute utopie.
In USA is het me behalve in kleine dorpjes met Nederlands-Friese nazaten nooit gelukt om in het Nederlands iets gedaan te krijgen of te snappen. Daarom hebben we op school Engels geleerd.
Laten we aub niet teruggaan naar de tijd dat ik 3 talen bijsluiters had bij sommige medicijnen.
Schippers versie met Wilders schafte de subsidie voor de tolkentelefoon af.
Wat vond bijvoorbeeld de psychiatrie hiervan: "Als hulpverlener ben je volgens de WGBO ( Wet Geneeskundige Behandelovereenkomst) verplicht om in een duidelijke taal te communiceren met de cliënt.
In de hulpverlening kom je regelmatig cliënten tegen die de Nederlandse taal niet spreken. Wanneer je een cliënt wilt inlichten over een bepaalde behandeling, zal de cliënt hier toestemming voor moeten geven. Het is dan belangrijk dat dit aan de cliënt in een voor hem duidelijke taal gecommuniceerd wordt.
Soms is het door de taalbarrière onmogelijk een goed inhoudelijk gesprek met de cliënt te voeren. Observeren op psychotische kenmerken kan dan heel lastig zijn, omdat je niet begrijpt wat iemand bedoelt. En wanneer iemand bijvoorbeeld depressief is, is het lastig om te achterhalen wat hier bepaalde oorzaken van zijn. Een inhoudelijk gesprek voeren is dan moeilijk. De tolkentelefoon biedt dan een uitkomst."
Blijf op de hoogte
Wilt u altijd op de hoogte blijven van de laatste veranderingen en nieuws over Farma-actueel? Vraag de nieuwsbrief aan door uw e-mailadres hieronder in te vullen.